قوله
تعالى وهو ألد
الخصام
37- " ... Halbuki
O, Hasımların En Yamanıdır" (Bakara 204)
أنا إسحاق بن
إبراهيم
حدثنا وكيع نا
بن جريج عن بن
أبي مليكة عن
عائشة قالت
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم أبغض
الرجال إلى
الله الألد
الخصم
[-: 10969 :-] Hz. Aişe, Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in; "Allah'ın en çok buğzettiği kişi,
düşmanlığı yaman olan kimsedir" buyurduğunu nakletmiştir.
Tuhfe: 16248
5945'te geçmişti.
قوله
تعالى
ويسألونك عن
المحيض قل هو
أذى فاعتزلوا
النساء في
المحيض
38- "Sana
Kadınların Ay Halini Sorarlar. De Ki: O, Bir Ezadır. Bu Sebeple Ay Halinde Olan
Kadınlardan Uzak Durun ... " (Bakara 222)
أنا إسحاق بن
إبراهيم أنا
سليمان بن حرب
حدثنا حماد بن
سلمة عن ثابت
عن أنس قال
كانت اليهود
إذا حاضت
المرأة منهم
لم يؤاكلوهن
ولم يشاربوهن
ولم يجامعوهن
في البيوت
فسألوا النبي
صلى الله عليه
وسلم عن ذلك
فأنزل الله
تعالى
ويسألونك عن
المحيض قل هو
أذى فاعتزلوا
النساء في
المحيض
فأمرهم رسول
الله صلى الله
عليه وسلم أن
يؤاكلوهن وأن
يشاربوهن وأن
يجامعوهن في
البيوت وأن
يصنعوا بهن كل
شيء ما خلا النكاح
[-: 10970 :-] Enes'in bildirdiğine
göre Yahudiler, aybaşı hali olan kadınla beraber yemek yemez, bir şey içmez ve
aynı evde bulunmazlardı. Bunu Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e
sorduklarında Yüce Allah: "Sana kadınların aybaşı halini sorarlar. De ki:
O, bir ezadır. Bu sebeple hayızlı kadınlardan uzak durun ... " (Bakara
222) ayetini indirdi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) onlara
kadınlarla yemelerini, içmelerini ve aynı evde beraber olmalarını cinsel ilişki
haricinde onlarla her şeyi yapabileceklerini söyledi.
Tuhfe: 308
277'de tahrici
geçmişti.
قوله
تعالى نساؤكم
حرث لكم فأتوا
حرثكم أنى شئتم
39- "Kadınlarınız
Sizin Tarlanızdır, Tarlanıza istediğiniz Gibi Gelin ... " (Bakara 223)
أنا إسحاق بن
إبراهيم أنا
سفيان عن بن
المنكدر عن
جابر قال كانت
اليهود تقول
في الرجل يأتي
امرأته من قبل
دبرها في
قبلها أن
الولد يكون
أحول فنزلت {
نساؤكم حرث
لكم فأتوا
حرثكم أنى شئتم
}
[-: 10971 :-] Cabir der ki: Yahudiler,
erkek, hanımına arka tarafından vajinal yaklaşırsa; "çocuk şaşı olur"
derlerdi. Bunun üzerine: "Kadınlarınız sizin tarlanızdır, tarlanıza
istediğiniz gibi gelin ... " (Bakara 223) ayeti nazil oldu.
Tuhfe: 3029
8934'te tahrici
geçmişti.
أنا قتيبة بن
سعيد نا أبو
عوانة عن محمد
بن المنكدر عن
جابر بن عبد
الله قال قالت
اليهود إذا
أتى الرجل
امرأته من قبل
دبرها كان
الحول من ذلك
فأنزل الله
تبارك وتعالى
{ نساؤكم حرث
لكم فأتوا }
قال قائما
وقاعدا
وباركا بعد أن
يكون في المأتى
[-: 10972 :-] Cabir b. Abdiilah'ın
bildirdiğine göre Yahudiler: Erkek, hanımına arka tarafından vajinal
yaklaşırsa; "çocuk şaşı olur" derlerdi. Bunun üzerine:
"Kadınlarınız sizin tarlanızdır, tarlanıza istediğiniz gibi gelin ...
" ayeti nazil oldu ve vajinal olması şartıyla, dilerse ayakta ve oturarak
ilişki kurabileceğini bildirdi.
Tuhfe: 3091
8924'te tahrici
geçmişti.
أنا أحمد بن
الخليل نا
يونس بن محمد
نا يعقوب نا
جعفر عن سعيد
بن جبير عن بن
عباس قال جاء
عمر بن الخطاب
إلى رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فقال يا
رسول الله
هلكت قال وما
الذي أهلكك قال
حولت رحلي
الليلة فلم
يرد عليه شيئا
قال فأوحى
الله إلى رسول
الله صلى الله
عليه وسلم هذه
الآية {
نساؤكم حرث
لكم فأتوا
حرثكم أنى
شئتم } يقول
أقبل وأدبر
واتق الدبر
والحيضة
[-: 10973 :-] ibn Abbas'ın
naklettiğine göre Hz. Ömer, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gelip:
"Ey Allah'ın Resulü! Helak oldum" deyince, Allah'ın Resulü
(Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Helak olmana sebep olan şey nedir?"
diye sordu. Hz. Ömer: "Bu gece yolumu değiştirdim" cevabını verince
Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona herhangi bir cevap vermedi. Bunun
üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e şu ayet nazil oldu:
"Kadınlarınız sizin tarlanızdır, tarlanıza istediğiniz gibi gelin ...
" (Ayet inince Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)): "İster yüz
yüze, ister arkadan gel. Fakat anal yoldan ve aybaşı vaktinde uzak dur"
buyurdu.
Tuhfe: 5468
8928'de tahrici
geçmişti.